Pua Lanalana (My Ylangylang Flower) - Na Hailama Farden lāua ʻo Jay Kauka

ʻAuhea wale ʻoe e ka ʻala ē
E lana ahe mai nei i ke ano ahiahi
None mai nei i kuʻu poli
Ke ʻala hoʻi o kuʻu pua lanalana

Pāpahi ʻia kuʻu lei me ia pua lahaʻole
Huli hele ʻia a loaʻa hou iaʻu
ʻO ʻoe aʻo wau ke kui like
I ka lei hoʻoheno kūpaoa

Lana ahe maila ua ʻala onaona
ʻAʻala o ka pua naʻu i ʻako
Onaona wale hoʻi e ke ʻala
Ka pua a nā manu e hoʻohihi ai

Hoʻokahi nō manu e kohu ai!
Mūkīkī ana i ka wai anuhea
Kena ē ka puʻu ke inu aʻe!
He maʻū eʻolu ai kāua!

Puana ʻia no ke ʻala ahiahi
Ke ʻala hoʻi o ka pua lanalana
Huli hele ʻia a loa`a hou iaʻu
Kuʻu pua lanalana honi hoʻomau ʻia!

Heed to me oh fragrance
That floats through the night's breeze
Stirring up my desires
The scent of my ylangylang flower

You, wondrous flower have adorned my lei
(You are) searched for until again mine
Then together we will form
A cherished lei so fragrant

An uplifting breeze carries your sweet fragrance
Fragrant, indeed, is your scent
Oh flower, which I hold
That tantalizes the birds

But there is only one bird that suits you!
Sipping generously of the cool waters,
Drinking until content, filled with satisfaction,
A satisfaction that soothes us both

Thus is the refrain for the evening fragrance
The fragrance of the ylangylang flower
I t is searched for until mine again
My ylangylang flower, whose fragrance is everlasting!


Source: Hailama Farden - Song composed for a love as compared to the sweet scent of the Ylangylang flower which grew outside the window of the composer's home. Thoughts of the said loved one come to mind as does the scent of the ylangylang blossom which is carried by the evening's cool breeze. Recorded by the Kanile`a Collection 1994 " Nahenahe" © 1994