| |
He aloha nō ʻo Maunaleo I lohia e ke kilihuna Kohu ʻahuʻao no ka uka He kamalani kamaehu kau i ka hano ē He kamalei, kamahiwa pā i ka lani ē Poʻohina i ka ʻohu kolo Kahiko no ka poli ʻolu Apo ʻia e nā kualono He hiʻina, hiʻalo, aloha ē Hiʻipoli, hiʻilei, hiʻilani ē Eia kuʻu lei aloha No Maunaleo i ka nani ʻOhuʻohu i ka Mālie He kamalani kamaehu kau i ka hano ē He kamalei, kamahiwa pā i ka lani ē No Maunaleo ke aloha kū i ka laʻi ē Aloha ē, aloha ē | Beloved indeed in
Maunaleo Sparkling in the light, wind-blown rain A finely woven cloak for the highlands A cherished one, respected for power and strength Esteemed, treasured, touched by heaven Capped by the silver of the rolling mists An adornment for that gentle heart Embraced by the surrounding ridges One to hold close, to hold near, to love One dear to the heart, precious, exalted This is my garland of affection For Maunaleo in its beauty Glorified by the Mālie breeze A cherished one, respected for power and strength Esteemed, treasured, touched by heaven For Mauanleo is the serenity of deep love Beloved are you, beloved indeed |
Source: Kealiʻi Reichel album "Melelana" Copyright 1999 Punahele, Inc. - Compsed for Kealiʻi's mother Lei, she is compared to the majestic sentinel mountain, Maunaleo, who guards, comforts, nourishes and loves her people. Mālie is the gentle wind of the area. |