Mamalahoa - Traditional |
|
Hui: A he ʻoni a he ʻoni Na ka mokupuni O Hawaiʻi Naueue Molokaʻi Kauaʻi Oʻahu me Maui ʻAʻohe lua ʻaʻohe lua Ae like aku me ʻoe Kamehameha Kamehameha Ka naʻi aupuni kaulana Kamehameha Kamehameha Ka naʻi aupuni kaulana Kaulana ke kuahiwi O Mauna Kea Kū kilakila i ka Hono na mokupuni ʻAʻohe lua e like aku me ia Me na ʻae kai o ka Pākipikā Haʻaheo Hawaiʻi moku o Keawe ʻĀina ia ka ʻōnohi o ka lā Me ka wahine kaulana o ka lua A na kini e ʻiʻini ai e like |
Chorus: Arise, arise, O island of Hawaiʻi Bestir, O Molokaʻi, Kauaʻi, Oʻahu, Maui There is no other There is no other like you, Kamehameha, Kamehameha Famous conqueror Kamehameha, Kamehameha Famous conqueror Famous is the mountain Of Mauna Kea Majestically stand The islands together There is none other like this On the shores of the Pacific Proud is island of Keawe Land in the eye of the sun And the famous woman of the pit Who multitudes desire to see |
Source: Buke Himeni Hawaiʻi - Verse 2, stanza 2, land in the eye of the sun is a point in Puna, the most eastern point of Hawaiʻi. This is where the sun first appears or where "it awakens". Translated by Mary Pukui |