Gorgeous Hula - by John K. Almeida 

E kuʻu lani e kuʻu beauty
My beloved one
Ka liʻa ʻoe a ka manaʻo
Ka ʻanoʻi a ka puʻuwai

Ohaoha wale nā hiʻohiʻona
O kuʻu ipo
Linohau, minoʻaka ʻoluʻolu
He gorgeous mai hoʻi kau

Nou ka ʻiʻini me ke ohohia
E lady love
ʻO ka heke ʻoe o nā pua
ʻO ka uʻi o ke kaona

Onaona ko maka e ka ipo
E kuʻu ever sweet
ʻO ka nani kau ʻoe lā i ka wēkiu
ʻO kou helu ia

Haʻina ʻia mai ana ka puana lā
He mele no kuʻu lei
Ke ʻala onaona tuberose
Moani o ke awakea
My heavenly one, my beauty
My beloved one
You are the one I yearn for
The pride of my heart

Your face is so happy
Sweetheart mine
Pleasant and ever smiling
A gorgeous person, indeed

You are my delight, my joy
Oh lady love
The sweetest flower of all
The prettiest in town

Gentle are your eyes, sweetheart
My ever sweet
You are a beauty set on high
For that is where you belong

This ends my song
Of my beloved one
Who is as sweet as the tuberose
That blooms at noonday


Source: Na Mele Aloha - Dedicated to the composer's grandaughter. Translated by Mary Pukui
, Hawaiian Text edited by Puakea Nogelmeier