Anoʻai iā ʻoe e Waiʻanae
Ka piʻina i ka malu o ka ulu kukui
Ka ʻiʻini i ka maile pili aloha
Ke ʻala mapuana i ka makani ahe
Ke welina mai ka uka e Waiʻanae
Uluwehi i te oho o ka palai
Ka moena i haliʻi te awāwa
Honi ana i ta ua koni i ka ʻili
Aloha e ka pali e Waiʻanae
I nā lima hanapaʻa i ke ʻala
hoʻoheno
Ke ʻala o ka maile hihi ke kukui
Ka lei o ka lei kau i ka umauma
Eia ka hana hoʻi a ke aloha
Nā uʻi uluwehi o ka ʻāina
Hili ʻia e ka maile me ka palai
Anoʻai ke welina aloha ē
| A greeting to you o
Waianae
The scent in the shade of the
kukui groves
For the desire to gather maile,
cherished and beloved The fragrance that is carried
on the soft breeze
A fond greeting from the
uplands of Waianae
Verdant in the lushness of
palapalai fern Like a blanket it covers the
valley
And is kissed by the light rain
that chills the skin
Love to the cliffs of
Waianae
In the hands that work remain
the fragrance of infatuation The scent of maile entangled in
the kukui trees
The lei that adorns a man's
broad chest
So here then is the labor of
love
The many beauties that adorn
the land Maile braided with
palapalai
A greeting, a fond greeting of
love |